Архив гостевой книги/15-30 апреля 2000 г.

 

 

 

Тарас
- Sun Apr 30 22:36:08 2000

Христос воскрес!
Эгегегей, господа!


Мёбиус - Марте
- Sun Apr 30 16:10:32 2000

Насчет романа Березина. Поначалу он открывался, потом , видимо, Горчев всунул в адрес лишнее слово povest, и он перестал открываться :-)
Антивосьмит
- Sun Apr 30 10:13:43 2000

Воистину воскрес!
Сирин
- Sun Apr 30 10:08:23 2000

Кстати, только догадался, что Толстой стянул своего Карабаса-Барабаса из английского прозвания Вараввы: Barabbas.
Джуди Белкин
- Sun Apr 30 8:07:38 2000

ХВ - это "Христос Воскрес", нехристи...
С праздником православную публику.
:)
J(esus) В(оскрес)

недоумевающий
- Sun Apr 30 6:03:51 2000

Тьфу, пакость глючная. Я хотел спросить, ХВ - это "Хрен Вам"? А заодно порадоваться идее превращения конкурса в перманентный.
недоумевающий
- Sun Apr 30 6:02:20 2000

ХВ - это
ХВ
- Sat Apr 29 2:51:12 2000

а когда будет следующий Арт-Лито? В энтом году или следующем? Кто подскажет..?
Мартышка в очках
- Fri Apr 28 23:48:36 2000

Это у меня только Бекрезин в романах не открывается или??
sergey <[email protected]>
- Fri Apr 28 11:45:57 2000

www.jewish.ru - глобальный еврейский онлайн центр
еврейские новости со всего мира еврейская кухня музыка театр кино учебный центр еврейские праздники еврейская традиция интеллект клуб конференции чат
!
!
!
!
!

Секретариат
- Thu Apr 27 17:08:01 2000

Состав сетевого жюри АРТ-ЛИТО.
Зиновий Гольдберг < [email protected]>
- Thu Apr 27 15:45:07 2000

Зиновий Гольдберг
- Thu Apr 27 15:39:17 2000

На адрес [email protected] прислали письмо: «старый идиот снова на тропе войны».
Отвечаю в своей гостевой.
http://teneta.rinet.ru/2000/rasskaz/gb953719997724552.html
З.Г.

Linor
- Wed Apr 26 11:47:19 2000

Вышел двенадцатый выпуск Конденсатора: http://russ.ru/krug/condensator/current.html
Голосование по текстам титанов и прочие радости; Я, я козел!!!;
переход от одной порнографии - к другой порнографии; маньяки-убийцы,
палачи, каннибалы и сипукку юного Вертера; практические упражнения
для начинающих поэтов; титаны - вперед; сонет на кошмарных рифмах. /25.04/

Добро пожаловать.

zdfg
- Wed Apr 26 10:53:08 2000

%(
РЕКЛАМНАЯ ПАУЗА
- Tue Apr 25 17:48:02 2000

Бедный Павлик снялся "порно" -
вспомнил, блядь, отрочество:
дрочит он весь фильм упорно,
в гордом одиночестве.







Ник Романецкий <[email protected]>
- Tue Apr 25 16:08:58 2000

Друзья! Борис Стругацкий определил финалистов «АБС-премии» - 2000. Если хотите узнать их имена, зайдите на http://www.litcenter.spb.ru
КШ
- Tue Apr 25 16:05:29 2000

Цепочкой ходили - "Флеминги", а "Леминг" - это известная культовая порнозвезда, типа нашего Павлика, только малость рожей посимпатичнее, не такая жуткая.
МАССА
- Tue Apr 25 15:47:18 2000

Павлик, я играл.
Там лемминги шли такой обреченной цепочкой и проваливались, и гибли...

Павлик
- Tue Apr 25 13:16:41 2000

Скорее, а то лемминги утопятся ! %))))

Была такая комп. игра где надо леммингов
спасать. Я не мог играть в нее - сердце
разрывалось от жалости к леммингам. Ужас.

Зиновий Гольдберг <[email protected]>
- Tue Apr 25 13:14:00 2000

Дорогой Александр Гельман!
Вас ждет срочное письмо в гостевой: нужно дать любой ответ, человек ждет!
Ваш Зиновий Гольдберг

jhg
- Tue Apr 25 11:55:41 2000

%)
Инна <[email protected]>
- Tue Apr 25 11:24:15 2000

>Посвящается устроителям литературных конкурсов
>The despotic fool wants to make a carnival,
>but first he ordered to slaughter all the jokers,
>he wants the bustling streets and raucous merriment,
>but he is irritated by the sight of the hunchbacks
>and he despises the chiming of the bells.
>He has surrounded himself with an entourage of pretentious monkeys,
>Vain dandies, court scribblers,
>but they cannot entertain the crowd, the crowd is dying of boredom,
>what a joy that the world is run by fools,
>their self-satisfaction guarantees us stability:
>игумен Пафнутий из Англии руку приложил..........
>для дураков с немецкими э-мейлами прилагается облегченный перевод:
>Der selbstherrschende Tropf will einen Karneval machen,
>doch vorerst befahl er alle Hofnarren auszurotten.
>Er wolle bevoelkerte Strassen und zuegellose Heiterkeit,
>aber er kann das Ansehen der Bueckliger nicht ertragen
>und er hasst das Klingeln der Gloeckchen.
>Er umgab sich mit einer Herde von manierlichen Affen,
>der eitlen Modedamen, der nebenbuligen Schreibwuetiger,
>aber sie vermoegen es nicht, das Volk zu belustigen, das vor Langweile
>stirbt.
>So ein Glueck, dass die Welt von Narren regiert wird,
>ihre Selbstzufriedenheit garantiert uns Stabilitaet...
>http://teneta.rinet.ru/2000/CAM/rasskaz/gb956260006498793.html
>..... державный дурень хочет устроить карнавал,
>но сначала он приказал вырезать всех шутов,
>он хочет людных улиц и разнузданного веселья,
>но его раздражает вид горбатых
>и он ненавидит звон колокольчиков.
>Он окружил себя толпой манерных обезьян,
>Тщеславных щеголих, придворных графоманов,
>но им не развеселить толпу, толпа умирает от скуки.
>какое счастье , что мир управляется дураками,
>их самодовольство гарантирует нам стабильность..............
>
>Уильям шекспир

Творческое Объединение ГЕЙ - СЛАВЯНЕ
- Tue Apr 25 0:07:03 2000

Уважаемые господа, наше творческое объединение приступает к съемкам самого кассового порнофильма всех времен и народов. На главную роль приглашается пассивный литератор, знающий толк во французской любви.

Внешность особого значения не имеет, поэтому Павлик, срочно присылайте резюме!

ЗЫ
- Mon Apr 24 21:09:26 2000

Мясо есть рано. Пора трупоедения вот-вот начнется. Готовьте трупы бочками.
Тарас
- Mon Apr 24 21:03:47 2000

КШ!
А где ж это ГРиФ делся? Я ж к нему со всем возможным по(про)чтением, я ж ему и котлетки в сливочном масле...
Ну? Может, Вы знаете?

Schneider
- Mon Apr 24 20:24:49 2000

Все сетевую литературную обчественность поздравляю со вчерашним днем рождения Вильяма Шекспира (сегодня тут ниже поминавшегося)!
Благ!

sergey <[email protected]>
- Mon Apr 24 17:32:04 2000

Классный проект.
Приглашаем вас к нам на www.jewish.ru - глобальный Е В Р Е Й С К И Й онлайн центр
музыка литература история форумы для вас
Спасибо

!
!

Горчев
- Mon Apr 24 12:32:51 2000

> Ваш "Ковчег" сейчас у меня не открылся.

Ну, не знаю, только что проверил. Все открывается:
http://www.art-lito.spb.ru/2000/rasskaz/geiman.html

Зиновий Гольдберг <[email protected]>
- Mon Apr 24 11:46:18 2000

, а мне, по незнанию Вашей эстетики, это не сообразить.

С благодарностью за отклик,
АГ
ОТВЕТ АЛЕКСАНДРУ ГЕЙМАНУ Дорогой Александр!
Как выяснилсь, в гостевых книгах полно отзывов , подписанных моим именем.
Ко мне они не имеют отношения. Судя по IP, это Делицин, мою догадку сейчас проверяют. Сам я ни про какие женские штучки не знаю. То есть я знаю много женских штучек, но ни одна из них не связана с вами Как ставить свою личную печать, чтобы оградить себя от подделок, я не знаю. Ваш "Ковчег" сейчас у меня не открылся. Если вы будете любезны прислать его мне домой, я постараюсь подробнее пояснить свои ощущения. Вообще я ненавижу критиковать и критику ( с любым знаком + и -).
Попытка в Артлито предпринята , только чтобы расшевелить мертвый конкурс .
Моя эстетика по этому адресу:
http://www.zel.ru/fedotov/
С начала мая настоящий и постоянный
адрес www.family.ru/fedotov/.
Спасибо вам за письмо и за совместное проживание в этих стенах.
С большим искренним уважением Зиновий Гольдберг

ЗЫ
- Mon Apr 24 9:05:43 2000

... если у кого фото не откроется, поясню - несостоявшаяся порнозвезда внешне похож на морковку в гандоне.
КШ
- Mon Apr 24 8:54:59 2000

Прочитал в ТЕНЕТАХ интервью члена сетевого жюри Павлика, в котором он поведал о своей голубой мечте - сняться в порнофильме. Так я вынужден огорчить, данной мечте несуждено осуществиться.

Потому, что с участием Павлика (см. фото) порнофильм превратится в фильм ужасов.

Поэтому несчастному Павлику лучше всего закрыть хавлик и не давать интервью... т.е. быть простым молчаливым членом.

шинкарёв <на сайте>
- Mon Apr 24 2:44:05 2000

Борису Ельцину, моему Президенту.

Господин Президент, я письмо Вам отправил
Исключеньем из правил, вскройте этот конверт
(Борис Виан)

Здравствуйте, мой Президент. Я так часто разговаривал с Вами. А в ноябре девяносто девятого писал Вам первый раз. О том, что не пристало мужчине в России бояться тюрьмы, просить гарантий, искать убежища. Мы ведь рождаемся непокорными, и, если присмотреться, у всех у нас на запястьях шрамы. Свита убеждала меня - Президент глух и слеп, он не осознаёт происходящего и не понимает действительности. Однако я никогда не сомневался, что моё – прочтётся и причтётся. Вы всегда дорожили моим мнением. Мой Президент не мог быть иным. Вы не получили того письма – оно не отправлено. Я посчитал мой совет бестактным. Те дни стали для Вас слишком невыносимыми и мне оставалось молчать. С безысходностью Вы всегда предпочитали встречаться один на один. Так положено сильным. И так правильно.
Я вставал от Чехова и Гребенщикова, от Шаламова и Башлачёва. Рождённый на Колыме, я изначально был готов умирать. Уколы мне, младенцу, ставили в виски – только там могли поймать вену. Семилетним я нашёл в тайге позеленевший череп с дырой в затылке, во дворе выменял его на кобуру, а её, немного погодя, на добрую резину для самострела – чтоб можно было стрелять тяжёлыми гвоздевыми пульками. Холодящая связь, не правда ли?
Когда появились Вы, я уже поднялся. Вы только начинали, а я знал уже всё. Задолго до Ваших сенсационных заявлений, ещё в школе меня часто обжигал озноб – я видел будущее. Знал, что империя обречена, что коммунисты проиграют и что, несмотря на это, я никогда не понадоблюсь моей стране. Уже в семнадцать лет меня впервые допрашивали в КГБ. Иногда воздух становился плотней, и чёрное небо гнуло хребтом к земле. Я понимал, – так будет в тюрьме, дышал через раз и экономил силы. Оказалось, там не страшней, чем здесь. К тому времени Вы уже были героем самиздата, впрочем, как и я.
Когда Вы пришли, я шкурой, как молодой волчонок, почуял сильного вожака. Однажды мы брали такого с вертолёта. Пока били стаю, он ушёл в перелесок. Когда подошли к нему, он выбрал самое толстое дерево, встал на задние лапы и слился со стволом. Кружились в паре, он и ревущая «восьмёрка» над ним. Потом бортмеханик посмотрел на нас из двери кабины круглыми глазами и проорал: может, оставим? – и мы ушли, матерясь и восхищаясь.
Вас нет со мной три месяца. Я никогда не был Вашим соратником, тем более поклонником, никогда не голосовал за Вас, да и за всех прочих. Я никогда не был частью государства. Так вышло, к моему сожалению. Небеса вели меня через жизнь к достойному финалу, и я не петлял. Однако, Вы как-то вопреки стали моим Президентом и только Вам я не перечил, только Вас слушался. Оцените это и не жалейте о несделанном. Доведут до ума другие.
Время прощаться. Пустота - плохой собеседник. Я отучаюсь говорить с Вами. Человек с рыбьими глазами – хороший выбор для этой безалаберной страны. Он будет надёжен. Может быть, со временем я привыкну к нему. Но моим Президентом остаётесь Вы. Потому что соавторы наступившей эпохи – мы оба в равной степени. И мы за неё в ответе.

…разве могло было быть иначе?
Мы платили за всех и не нужно сдачи.
(Иосиф Бродский)

Сергей Шинкарёв, бывший государственный преступник,
апрель 2000 года

Фарай
- Mon Apr 24 1:13:00 2000

Как это ни странно, но переводы из Шекспира все малоизвестные. Брать то, что на слуху, мне показалось неуместным. К тому же, подошли лучше. Кажется, есть Рогова. Вообще, нужно было мне зафиксировать, а я по-рассеянеости, этого не сделал, а теперь возиться не хочется, да и книг этих у меня тут нет, все это я вылавливал в ленинке.
Фарай
- Mon Apr 24 1:07:20 2000

Конечно, "Золото Рейна". Я их восемь раз прослушал, когда переводил рефрен. Так что - ошибка. Есть сомнение, правда, а не первая ли это часть "Кольца"? Хотя, нет, наверное. Думаю, что Элиот писал "со слуха" (воспоминания об услышанном). Так что, насчет шифровки сомневаюсь. С "позолотами" долго мучлся. Вообще, "ионийский" - трудно на русском. "Бледное сияние" у меня рождает образ чего-то восхитительного и странного, но, соглашусь - вопрос спорный. Думаю, что "бледным" можно и заменить потом. Но, слово придется искать долго, может быть, год. Поэму я переводил лет шесть, причем, возвращался к ней чуть ли не еженедельно. Интересно, что первый "драфт" написал за три дня. От него в ненешнем варианте не осталось практически ни одного слова.
Джуди
- Sun Apr 23 20:50:09 2000

Фарай, ОК о Лондонском мосте.

А вот еще буквоедство из примечаний:
(Примечание # 50 о дочерях Рейна "Строки 276-277 и 288-289 — это припев из их песни")
Но знаменитые слова/звукоподражания из песни дочерей Рейна (а точнее, только одной из них, Воглинды) на самом деле не из "Гибели (=Сумерек) богов", а из "Золота Рейна" (акт 1), ими и начинается весь цикл "Кольцо нибелунга":

(Woglinde:)
Weia! Waga!
Woge, du Welle! (катитесь, волны)
Walle zur Wiege! (качайте свою колыбель)
Wagala weia!
Wallala weiala weia!

(фонетически близкие к словам вагнеровского оригинала, слова у Элиота
"Weialala leia
Wallala leialala",
все же совсем не полностью с ними совпадают.
Было бы интересно выяснить, почему, и не кроется ли в этом отличии очередная шифровка)

(а не отсюда ли многие мотивы Хлебникова? очень похоже на "Зангези"...:)

В собственно же "Сумерках богов" (последняя опера цикла, акт 3) дочери Рейна действительно беседуют с Зигфридом (незадолго до финала), но там нет этого зачина/припева.

Еще:
(Примечание 49)
....стены
Собора Магнуса притягивают взгляд
Сияньем бледным ионийских позолот."
Перевод не совсем ясен. В оригинале:
where the walls
Of Magnus Martyr hold
Inexplicable splendor of Ionian white and gold
Где же тут "бледное сиянье"? тут сказано "необьяснимая роскошь"...


Также, наверно, для цитат из переводов Шекспира и пр. (например Примечание # 24) надо указывать переводчика, как обычно делается.
JB

Farai
- Sun Apr 23 19:37:59 2000

A tak: 'padaet, padaet Londonski most' v perevode narushilo bi stroi eliotovskoi simvoliki. Zdes' vazhno ne formalnoe sootvetstvie (ekvivalenta v russkom net), a metod prochteniya. Pesnei Eliot otsilaet k 'fallin towers', upadku, padeniyu, razruxe. Kstati v angl. uarnie slova v stroke: falling down. V pesennom variante na russkom nuzhno bilo bi libo pomenyat' mestami, kak ya eto sdelal seichas, libo dobavlyat' vspomogatelnoe, neobyazatelnoe slovo v kontse: most padat 'ta-ta', eto bilo bi prestupleniem tak ka stroka perestala bo pereklikat'sya s sootvetstvyuschimi mestami v poeme. Ya podumival o tom, chtobi ostavit' na angl., no eto ochen' ploxoi priem, narushaetsya logika postroeniya teksta.

Chto kasaetsya ritmiki:
padaet, padaet, padaet
Poi saskose...
ritmocheskii perexod tut est', a imenno i bilo vazhno pereisti ot mosta k 'gornoi vershine' i v kontse kontsov k 'printsu, kotorii tam, gde steni bashni pali. I pslednee:
padaet padaet padaet
shantith shantith shantith

Na samom dele, ves' otrivok chitaertsya na odnom dixanii.

Джуди
- Sun Apr 23 11:20:05 2000

Фарай, спасибо за разъяснение.
А можно полюбопытствовать, почему строчка из детcкой песенки:
London bridge is falling down falling down falling down
у Вас потеряла песенный размер?
("Лондонский мост падает падает падает")

Это ведь примерно как сказать "у кощки дом загорелся" вместо "загорелся кошкин дом". :)
JB

Фарай
- Sun Apr 23 10:50:21 2000

Джуди, за редчайшими исключениями, примечания не мои, и даже не мною переведены. В самой книге я даю ссылки на источники примечаний в преамбуле к ним. Текст Ваших замечаний скопировал, и при перепечатке обязательно учту.
Антивосьмит
- Sun Apr 23 4:58:46 2000

Джуди, не обращайте на них внимания - это ж все недостойные люди (если их можно назвать людьми...).
Я вот намедни захожу в кабинет по порносайтам полазить - а они Бунина читают! Чуть не поубивал...

Восьмитиант, как бы нехотя...
- Sun Apr 23 4:54:55 2000

"...Ты пошто меня шабаркнул
Балалайкой по плечу?!
Я по то тебя шабаркнул -
Познакомиться хочу..."

опять ОН, что ли?!!
- Sun Apr 23 4:53:11 2000

...да, кстати, как Вы относитесь к кобелям?
он же, гад...
- Sun Apr 23 4:52:11 2000

Да, кстати, Джуди, это не Вы тут в америчке кабеля такие компьютерные очень продаете под своим фамилием?
Если да, то кабеля классные. Только дорогие очень, правда)))

Антиво Смидт (без детей, запертых в чулан)...
- Sun Apr 23 4:50:55 2000

Джуди, блин, кабы не Ваше фимилие, так Вам цены бы не было на литературном рынке.
С искренней симпатией,
он.

Антивосьмидт
- Sun Apr 23 4:47:10 2000

"...с кровью изо рта, ненависть к Щербакову и смерть врага
народа в женском туалете. ...

_____

Линор.)) ненависть к Щербакову - это кайф)))
Меня все время раздражала всеобщая любовь к Щербакову (потому что модно и элитарно?..), это первый случай негативного высказывания на моем веку ))))
Все гегемоны счас любят Щербакова. И даже делают вид, что понимают) А он делает вид, что не для них)))

О. Жмотюк
- Sun Apr 23 3:01:53 2000

Джуди, согласно редакторской практике в русских изданиях, примечания - не есть составляющая лит. текста, кроме специально оговоренных мест. Уместно, наверное, спросить переводчика. Да, я думаю, он и сам не заставит себя ждать - вскоре отреагирует.
Razgulay <[email protected]>
- Sun Apr 23 2:41:41 2000

Посмотрите новый сайт, на котором для вас собрана информация о досуге в Москве. Бары, рестораны, ночные клубы, сауны и все что связанно с ночным досугом. www.razgulay.ru
Джуди Белкин <[email protected]>
- Sun Apr 23 1:45:51 2000

У меня вопрос в связи с начавшимся судейством
АртЛито. Вот перевод поэмы Элиота "Пустошь" К. С. Фараем. К переводу даны примечания; часть из них принадлежат Элиоту, и они так и помечены; непомеченные же примечания, надо думать, принадлежат К.С.Фараю.
Будучи членом жюри, должна ли я судить только достоинства перевода как поэзии, но не обращать внимание на качество примечаний, кои не являются поэзией сами по себе, но скорее всего должны считаться органической частью работы? Так я считаю.
Хотя и не во всех переводах бывают примечания, стремление переводчика снабдить нас информацией похвально. Тем не менее, уже беглое прочтение выявляет фактические ошибки, за которые студентам я снижаю оценки сразу, указывая на низкую культуру их изложения и чтения..
Например, примечание 46: "Одиссей призвал [Тиресия] из подземного царства,... [и тот] посоветовал ему немедленно возвращаться в Итаку". Но Одиссею не нужен был такой банальный совет: он несомненно стремился вернуться и сам.
Достаточно взять в руки хотя бы перевод Жуковского, чтобы (песнь 11, стихи с 90 поо 140) увидеть, что душа Тиресия, вызванная из Аида, (а) объясняет, что Одиссей разгневал Посейдона ослеплением его сына Полифема; (б) предсказывает, как избежать бедствия на острове Тринакрия, где пасутся быки Гелиоса; (в) предсказывает, что Одиссей избегнет гибели даже в случае гибели его спутников на Тринакрии, но "бедственно" возвратится на Итаку; (г) и что, истребив женихов на Итаке, Одиссей вновь будет странствовать, пока не встретит человека, принявшего весло за лопату. Вся эта полезная информация, данная Одиссею вызванной из Аида душой Тиресия, конечно, никак не укладывается в размер примечания, но, как видно, и никак не подпадает под формулу "посоветовал ему немедленно возвращаться в Итаку".
Налицо вопиющая неточность, особенно досадная в переводе такого сложнейшего автора как Т.Элиот, тем более что образ Тиресия есть центральный образ в поэме.

Другой пример: "Примечание 70. (о Кориолане): Римский полководец, герой драмы Шекспира, принявший смерть, дабы не поступиться своей гордыней. ". Любой, знакомый с сюжетом "Кориолана", будет изумлен такой формулировкой. Шекспировский Кориолан был изгнан из Рима (т.к. отказался показать плебсу свои боевые щрамы, необходимая процедура для избрания консулом), затем перешел на стороны племени вольсков, врагов Рима, во главе их штурмовал Рим, но был остановлен мольбами своей матери, и (формально) именно за это вторичное предательство был убит вольсками.
Формулировка в примечании 70 не имеет отношения к Кориолану, который никогда не имел выбора "поступиться гордыней или принять смерть".

Скажут, что я придираюсь к мелочам. Но из мелочей состоит культура. И если мы настолько небрежно обходимся с реалиями Гомера и Шекспира, чего же удивляться общему бескультурью...

JB


Linor
- Sat Apr 22 22:12:18 2000

Анонс с опозданием.

Вышел 11ый выпуск Конденсатора: http://www.russ.ru/krug/condensator/20000418.html
Самый веселый выпуск: трупы бывших любовников, блондинки
с кровью изо рта, ненависть к Щербакову и смерть врага
народа в женском туалете. Печальная весна - авитаминоз,
аллергия или просто общий п****ц? Новая тема: ужасные стихи
с ужасными рифмами.


Спорщик -- Горчеву (без комментариев)
- Sat Apr 22 21:28:43 2000

Not Found

The requested URL /2000/mid//2000/mid/deliri.html was not found on this server.

Additionally, a 404 Not Found error was encountered while trying to use an ErrorDocument to handle
the request.

Дык тут вось
- Sat Apr 22 21:26:18 2000

http://discus.nsys.by/messages/60/139.html

КШ
- Sat Apr 22 21:08:40 2000

Меня лучше трактором типа "Кировец" давить, имхо. А где такое пишут, где Луна похожа на розовые пятки?! Это типа эрос, я не понял?

Ну, не астрономия - факт, но ссылку-то дайте, плз.

PS <to KШ>
- Sat Apr 22 20:57:55 2000

Время великого поста истекает - пора есть мясо.

Самое время оттянуться на молодых косточках:

(там, где не бывает Де Генерала:

same time tomorrov

Луна похожа на все.
Луна похожа на большую веснушку - таких солнышек много у тебя на спине.
Куда больше луну напоминают твои пятки. Они небольшие, но розовые. И это главное.
Между прочим, я люблю тебя. Это не обсуждается. Так, к счастью, есть. Это - данность.
Твое тело, постоянные сновидческие гулянья с ним, его шизофренические композиты в реальности. Ты - везде.
Если бы у меня было денег столько же, сколько у мудака Билла Гейтса, я бы купил тебе солнце и пожарил его. И ты бы вернулась. Но денег нет, и солнце висит какое-то сырое. То есть ты не вернешься. Никогда.
Если я сейчас начну онанировать на все то, на что ты похожа, то ты не изойдешь вместе с семенем, а наоборот - останешься в теле. А это значит - я люблю тебя вопреки. Вопреки всему. И вопреки тому, что луна похожа на все - тоже. И вопреки твоему невозвращению.

Я одинаково отвык и соскучился, одинаково сильно.
Недавно у меня было трехразовое употребление твоего образа, так сказать, три залпа по собственному отчаянию. Проверил: не помогает.
Я, наверно, уже умер - умер тогда (10 Nov 1999 00:51:36, последняя твоя весточка) потому что не умер. Умер потому что не умер.

Тебя нет, а весна надвигается.

Я люблю тебя.

http://discus.nsys.by/messages/60/139.html

Вас разыскивала дама по фамилии Каплан. Зовут, кажется, Фаина. Я дала ей Ваш IP с условием: не промахнуться. Она сказала: сукой буду, если что. Кроме того, я посоветовала ей, что гораздо лучше крысиным ядом. В водопровод. Чтобы не ошибиться. Так что будьте бдителен, мон анж.


КШ
- Sat Apr 22 15:08:01 2000

Ну раз тебе, Павлик, меня не жалко, так и мне тебя, Павлик, не жалко тоже! Давай еще пятьдесят лет не пересекаться, Павлик - только хавлик закрой.

Это - самая последнея первая реакция.

Павлик
- Sat Apr 22 14:47:00 2000

Косте - реакция, первая и последняя.

Костя, ты весьма конечно жалкий, но мне тебя
не жалко, врать не стану - не так далеко
простирается моя абстрактная любовь к человечеству.
Расслабься - твой спам не эффективнее, чем
улюлюканья подростков. Мы два года на сети не
пересекались и еще лет 50 не будем. Все.

чиста совет
- Sat Apr 22 14:05:08 2000

Павлик, закрой хавлик.
КШ
- Sat Apr 22 13:56:52 2000

КШ
- Sat Apr 22 13:55:37 2000

Небуду называть имен чисто принципиально, но некоторые сетевые умники подзаебали простотой, признаками которой являются:

а) дебильная категоричность
б) кретински безапелляционный тон.

Павлик же, просто гавкает от скуки
- Sat Apr 22 13:22:58 2000

Вот Леня тут где то ругал кого- то
(Пирогова кажется), что тот мол имен
не называет, когда сам в свою очередь ругает.
Дескать это есть признак неопытности. То
есть коли желаешь кого то обоссать, направляй
струю конкретно в личность а не в мироздящее
пространство.

А я вот нарочно не стану называть
конкретных имен. Но озирая пейзаж ОТСОСА
(Отечественной Сетевой там какой нибудь
сами придумайте чего), нахожусь ныне во вполне
конкретном раздражении от засилия активных
пиздоболов. Признаками коих являются -

а - бьющая через край активность
б - продвинутое нешуточное пиздобольство

Делюсь впечатлением просто. То ли это
эффект Ленты, то ли выпитого накануне,
иль еще какой.

Павлик
- Sat Apr 22 13:04:56 2000

Алексрома,

Куталов куталов.. Это который обзирает
тенета что ли $
`Сливочные типа обзоры`. Заходил, ага.
Полтора экрана зачел примерно.
Напоминает гондон, набитый манной кашей.

Алексрома
- Fri Apr 21 22:21:16 2000

Комон Сенс,
"Доминуса" в Тенету номинировал я.
Горный с Лейбовым отдыхают:)
А этот Ваш Куталов - редкий дурак, судя по его "кругу чтения"

ЗЫЫ
- Fri Apr 21 18:49:19 2000

... и вообще давно уже "разговариваю" с компутером. Во второй части "Ра" есть такой персонаж - действующая модель искуственного интеллекта. Ну и я типа тренируюсь.

ЗЫ
- Fri Apr 21 18:47:16 2000

Для разрядки люботнытная (пасибл) деталь - у меня на компьютере работает "звуковая мышь" - такая прога, которая "читает" написанный текст.

Там есть возможность настраивать голоса, так я задал постояннымс персонажам гостевых книг разные модуляции - получился обалденно смешной эффект:)


КШ
- Fri Apr 21 18:43:24 2000

Да я не обиделся (по указанной ниже причине), а просто возразил с точки зрения исторической справедливости.

"я сделал это не в интересах правды, а ради установления истины" (с) Берлага

Косте
- Fri Apr 21 18:38:09 2000

Ну при чем здесь Вы, Костя.
Да и пустяки все это. Прошу прощения.

Тарас
- Fri Apr 21 18:34:39 2000

Рыжему корабелу (Сигизмундеру)
Всегда рад служить поводом:-) На самом деле девочку жалко. Есть же там что-то... Кроме подштанников, конечно.

ЗЫ
- Fri Apr 21 18:34:13 2000

выработанного = приобритенного
КШ
- Fri Apr 21 18:32:25 2000

Если личн7о обо мне Вы говорите, то я:
1 - не писатель
2 - грамоте знаю, имею университетское образование
3 - абсолютно безраличен к чужому мнению.
последнее пришло с возрастом - типа выработапнного иммунитета.

И ШТО С ТОГО?!
- Fri Apr 21 18:23:42 2000

Да ничего. Стыдно наподобие. #Писатель#, а
грамоте не знает. Ну, неважно.

dsfg
- Fri Apr 21 18:22:18 2000

;-)
КШ
- Fri Apr 21 18:17:17 2000

Двенацатый раз слышу этот аргумент.

Вот есть словари для дикторов ТВ, но вряд ли дикторы ТВ в обыденной разговорной речи им пользуются. Гестбуки как отдельно взятый сетевой феномен развиваются по своим законам, (напомню притчи о заасфальтированных тропинках - их обычно приписывают то Фарадэю, то Эдисону, то еще кому-то из звездлной плеяды) и, в частности, по законам РАЗГОВОРНОЙ ( не письменной) речи, как это ни парадоксально на первый взгляд. И тем не менее - факт.

Что касается опечаток, ищите статсиску в расположении клавиш - очень смешные и довольно стабильгные опечатки причинно связавны именно с особенносчтями клавиатуры.

Что же касается общей грамотности - да, уровень разный, это даже не ставится (мной) под сомнение, слишком очевидно. И ШТО С ТОГО?!

Суси
- Fri Apr 21 18:16:35 2000

Не скажу кто!

Вы, милейший, просто кретин. На Вас и слово (пулю) жалко тратить.
Костя, что ты объясняешь этому мудозвону? Их по сети до ебени матери)))

ghjdthrf
- Fri Apr 21 18:01:37 2000

ghjdthrf
Косте
- Fri Apr 21 17:51:57 2000

Возражалово. Одно дело опечатки. Их
делают все. Другое дело - человек лишен
элементарной грамотности и постоянно
`пишит` и `нравиться`.
Выдать одно за другое не удасться -дураков
нетъ.

Мх
- Fri Apr 21 17:49:19 2000

Журнал небуквального перевода "Speaking In Tongues / Лавка Языков" (http://spintongues.vladivostok.com, http://spintongues1.vladivostok.com, http://vladivostok.com/Speaking_In_Tongues) приглашает к прочтению своего праздничного выпуска:

СТРОКИ

уильям сатклифф. а ты попробуй. перевела фаина гуревич
антуан де сент-экзюпери. южный почтовый. перевел дмитрий кузьмин
роберт вальзер. госпожа вильке. когда я был кадетом. перевела анна глазова
гай давенпорт. татлин! перевел м.немцов
рикарда мария тершак. эльмолин. перевела галина шувалова
уильям сароян. человек с французскими открытками. перевел григорий анашкин
у.д.уэстрелл. окунь, река и шийла мант. перевел григорий анашкин
джек керуак. хайку. версия к.с.фарая

РИФМЫ

английские:
э.э.каммингс в переводах нелли ткач
шеймус хини и гэри мирэнда в переводах бориса лейви
джеймс лафлин в переводах м.немцова
элизабет бишоп. простая наука. перевел борис лейви
том уэйтс. ноябрь. перевел сергей нагин

французские:
стефан малларме в переводах романа дубровкина

немецкие:
гуго фон гофмансталь в переводах татьяны александровой
фридрих ницше. моя грубость. вариации виктора воска и виктора шнейдера

японские:
антология классики хайкай. перевел александр белых

голландские:
ида герхардт. in memoriam. перевела ольга мещерская

разные:
стихи друзей. избранные переводы льва гунина с идиш
эпитафия. перевел с древнегреческого николай махнач

ШТУДИИ
артем липатов. сэлинджер: хлопок одной ладони
ксения рагозина. перевод, незаконченный и неудачный...
продолжение эссе виктора шнейдера «трагедия гамлета, датского принца»

ГОЛОСА
артем тасалов. безымянный цветок
клим каминский. чувство, подобное жажде. рассказ о двух сторонах. русский пейзаж. рассказы
сергей власов. весна... всю жизнь перевернуть
илья уваров. стихи 2
леонид зейгермахер. вариант служебной командировки. мой духовный учитель. война
андрей агафонов. медные люди. голый без электричества. бархатная депрессия. безумный пьеро. ангелы падали
сергей сим. колыбельная для спящих ангелов. а облака — не белогривые лошадки
максим дегтярев. антология неудач. опаздывающий
ярослав добронравов. пьеро. гостиница россия. он она оно. иллюзионист или фунт изюму
елизавета михайличенко. город ее измерения
сергей косецкий. квартира
сеня мариенгоф. она позвонит в шесть. волшебник страны ос

GUIDED BY VOICES
more folk songs of primorye translated by mx
boris leyvi. kill the lyricist
anna glazova. art and design in weimar germany: die neue sachlichkeit
новые переводы алека вагапова из булата окуджавы
новые переводы бориса лейви из иосифа бродского и ольги родионовой
новые переводы андрея кнеллера из владимира высоцкого, бориса пастернака, а.с.пушкина и посвящения владимиру высоцкому и борису пастернаку

АРХИВЫ
книжная полка:
уильям сьюард берроуз. голый завтрак. электронная революция. последние слова

СВЯЗКИ
переводы элины войцеховской
эссе и переводы анны ждановой
новые рецензии и каталоги

Муза Борисовна Почитайло <[email protected]>
- Fri Apr 21 17:18:31 2000

Победителей какого конкурса ты будешь читать в первую очередь?
Голосуй, а то проиграешь!

ЗЫ
- Fri Apr 21 17:10:59 2000

и отэбитсеь от вечности, плз, я про это: "многих описание возбуждает неизмеримо более самого процесса."

Хочется возразить: а многих - напротив, неизмеримо менее самого процесса.

ку-ку

КШ
- Fri Apr 21 17:08:22 2000

Растете Сигизмундер, поздравляю: последний набор словес - самый осмысленный. Но до Мартышки в Очках (знаете такую?) Вам еще далеко, имхо.
сигизмундер <идя на убыль>
- Fri Apr 21 16:11:36 2000

стоп сигнал. неудачно выразился.
КШ "садомазоимпо" - не про вас а про любого человека от (или около) искусства. про любого предпочитающего собственные мечтания и (особенно) восприятие чужих мечт оказанию непосредственного воздействия на жизненную среду обитания. то есть к читающему это относится даже больше чем к пишущему.
в таком вот аксепте...

богуслав сигизмундер
- Fri Apr 21 15:23:28 2000

Тарас позабавила непривычная сурьезность тона потому и. это ж я с любовью (не кожу сдираю а вас цитирую). вовсе не везде я этосамое-ущий но таки несдержан. каюсь.

кстати. многих описание возбуждает неизмеримо более самого процесса. типа литераторы. не без воображения...

ага ага садомазоимпотенты; я ж говорю - литераторы. зато с вечностью разговаривают...
КШ ку-ку!

КШ
- Fri Apr 21 14:52:53 2000

Разъяснялово! Насчет грамматики, орфографии - пунктуации - стилистики в СЕТИ особая ситуация; многие люди работают в он-лайне ЗА ДЕНЬГИ, следтно экономят время - следтно редактировать сообщение попросту нет когда. Час он-лайна в Москве стоит 90 центов, для многих людей это существенная сумма.

Другие, как например Делицин, печатают "в слепую" на нерусифицированной клаве, третьи, например я, вообще не видят написанного текста - я сижу метрах в трех от монитора и пользуюсь голосовой распознавалкой иногда.

Пятых просто ломает, поскольку корректура не имеет практического смысла.

Но. Приблизительно раз в три месяца в Сети появляется умная орфографическая Маша и вдруг сообщает, что Вася Пупкин делает много ошиибок. И предлагает Васе потренироваться в тетрадке.

Следовательно за три последних года я помню примерно двеннадцать подобных всплесков - это только в хулинете.

Не представляю, какая статистика в окресностях.

Не скажу кто
- Fri Apr 21 14:30:36 2000

( Вот от этого точно скоро переполнюсь)

>Вот опуститься немного уровень в шлюзах и..
----------

Значит открываем тетрадку на новой странице
и пишем.

Работа Над Ошибками

Вы напишете (40 раз)
Он ей нравится (60 раз)
Уровень опустится (180 раз)

Не ленимся, пишим.

КШ
- Fri Apr 21 14:02:22 2000

Анальный и фекальный - жутко смешные прилагательные, как я теперь понимаю.
PPS
- Fri Apr 21 14:02:17 2000

:-)
Суси
- Fri Apr 21 14:01:59 2000

Ирина, хорошо пишет Алексей Смирнов. Есть просто превосходные места! Наблюдателен, остроумен, знает и понимает цену детали в прозе. Одним словом, очень даже...
Но у меня есть ощущение (не настаиваю), что автор, обладая незаурядной фантазией, не может вовремя остановиться, ограничить себя.
В результате получается мешанина, разнобой, когда уже становится трудно следить за авторской мыслью, а это непременно вызывает читательскую усталость.
Очень много, на мой взгляд, необязательных описаний. Подсократить бы все это)))
А язык хорош! Тут возразить нечего.


PS
- Fri Apr 21 13:43:54 2000

Какой же Вы несдержанный и вездессущий!
Тарас
- Fri Apr 21 13:22:54 2000

Ну, блин! Ну, ё-моё! Вот это стихи!
Уж если так возбуждает творческий процесс одно упоминание о женщине с содранной кожей, то как же возбудит (процесс) оно самоё! Нет пределов... Растет новое поколение литераторов!

Суси
- Fri Apr 21 12:10:38 2000

Хорошо, Ирина.
Только дождусь понижения яростного уровня в шлюзах)))
А то опять наговорю че-нить)))

не смог удержаться :)
- Fri Apr 21 11:38:45 2000

Всякое в жизни Тарас повидал:
попов, сумасшедших, и просто "кидал".
Но не черствеет с годами душа,
нежен/отзывчив - почти как КШ.
Кто защищает рассказы (б)анальные,
мысли рождает в нем маниа-кальные

"Жутко сама на себя непохожая
женщина с начисто содранной кожей. Я
голую б. правду Вам грю без прикрас."

Страшен в быту огорченный Тарас…

Тарас
- Fri Apr 21 9:20:38 2000

Катя, вроде бы я уже повидал в своей жизни не только голых женщин, но и женщин с начисто содранной кожей, а, оказывается, все еще могу огорчаться.
В данном случае и тем, что Вы защищаете свои рассказы, и тем, как Вы это делаете.

Irina
- Fri Apr 21 7:17:52 2000

Уважаемый Валерий (Суси?)! А попробуйте прочитать рассказы А.Смирнова, раз уж Вас сумели Ваши друзья убедить не покидать конкурса. Читатель
Common Sense
- Fri Apr 21 1:49:41 2000

Катя - говорите, говорите еще. Пишите больше. Пишите чаще. Все так красноречиво...

А для тех, кто еще не видел - вот что написал в Русском Журнале еще один поклонник катиного творчества:

Ну и напоследок немного мистификаций. "Сетевая словесность" номинировала в "Тенета" текст под
названием "Dominus Bonus или Последняя ночь Шехерезады". Каждому, кто хотя бы немного знаком с уровнем
работ, представленных на "Сетевой словесности", уже со второго абзаца должно стать ясно, что здесь к чему. А то
и с первого. Я так представляю себе эту сцену: Горный и Лейбов, окончательно озверев от интернет-литературы,
пишут текст, в котором каждая фраза... Впрочем, ни один эпитет в строку не лезет, как, впрочем, и ни один
пример, поскольку тут каждая фраза - пример. То есть буквально каждая. Сказать об этом шедевре, что это,
дескать, плохо - значит совершенно не понять концепции, пройти мимо блестящего замысла, поскольку это лежит
за пределами добра и зла. Это - игра тонкого и жестокого ума, внебрачное детище гения, озлобленного липким
маразмом повседневности. Текст можно читать не линейно, а, например, наподобие акростиха, выписывая на
бумажку начальные фразы абзацев, - если в прошлый раз отдыхал Сартр, то теперь отдыхает Павич.
Приготовиться Кафке.

Умри, а лучше не скажешь... впрочем, нет - можно бы и лучше...

Суси
- Thu Apr 20 19:13:07 2000

Саша, взаимно! Да конечно ты был бы прав, если бы я действительно решил уходить из-за рассказа Кати)))
Торин тут справедливо заметил по этому поводу и словечко употребил замечательное, сказал - Валера переполнился))) В точку.
Вот опуститься немного уровень в шлюзах и первым делом прочту остальные два рассказа Кати.
Когда со всех сторон друзья о ней так отзываются, не доверять им нельзя)))

Алексрома
- Thu Apr 20 19:01:02 2000

Валера, я тебя сильно уважаю и потому прямо скажу: ты неправ! Не стоит уходить из-за одного рассказа, каким бы он ни был. Более того, на мой взгляд у Кати не самые худшие рассказы. Я бы даже сказал, лучше многих других.
А с другой стороны, когда из-за написанного совершают безрассудные поступки, автору есть чем гордиться. В любом случае, Катя никого не оставляет равнодушным. Это, конечно, не показатель мастерства, но такого мощного выплеска творческой энергии я давно не встречал. Кому-то эта энергия выплеснулась на голову. Ну что ж, друзья, обтекайте:)

КШ
- Thu Apr 20 10:07:25 2000

Я по образованию инженер-судоводитель, с литературоведением не знаком, и потому (вероятно) жизнь протекает легко и радостно. Плохих текстов существует невероятное множество, сплошь и рядом, но я их не читаю.

Методологически это не совсем правильно, но с точки зрения психического здоровья - единственно возможное средство для сохранения оного.

Чего искренне желаю всем вообще оппонентам.


Катя Васильева
- Thu Apr 20 9:35:12 2000

Common Sense,

в литературоведении, на самом деле, существует такое довольно распространенное мнение, что плохого художественного текста вообще не существует. Все зависит только от того, сможет ли читатель найти к нему подход или нет (т.е. читатель как бы сам кузнец своего читательского счастья). Позиция, пожалуй что, спорная и вообще сугубо научная, и многим с ней трудно согласиться, но я, откровенно говоря, с ее помощью для себя очень много новых вещей открыла (то есть тех, которые с первого взгляда не пошли, но при дальнейших размышлениях пошли и даже очень). Как видите, я это не про свои произведения говорю, а вообще про то, как нужно читать конкурсные работы с наибольшей пользой для себя и с наименьшим количеством негативных эмоций.

Что касается банальностей... Банальности в тексте, на самом деле, не такая уж плохая вещь. Можно привести сравнение из области музыки. На протяжении веков теоретики и практики создавали учение о гармонии. Изучив правила гармонии, композитор уже знает, какие звуки можно сочетать друг с другом, чтобы получилось достаточно благозвучно для человеческого уха. То есть есть такие сочетания, которые человек воспринимает как приятные, гармоничные. Разумеется, многие композиторы не останавливаются на достигнутом и ломают эти правила. Получается атональная музыка, которая, конечно, тоже может доставлять удовольствие, но не так легко. К ней сначала надо привыкнуть, в нее надо очень долго вслушиваться, чтобы вообще хоть что-то понять, а все потому, что нет в ней знакомых, приятных для уха сочетаний. Ну а гармоничную музыку воспринимать всегда проще. В литературе так называемые банальности, на самом деле, и есть те более-менее стандартные элементы, которые производят у читателя эффект узнавания и облегчают ему чтение. В той или иной степени они присутствуют почти везде. Конечно, есть тексты, в которых наличие "банальностей" сведено практически к нулю: например, поэзия дадаистов, где разрушается уже практически сам принцип членораздельной речи. Я не против такой поэзии. Может быть, даже как-нибудь и займусь чем-нибудь подобным. Но "Три рассказа о любви", которые стоят на этом конкурсе, - это "гармоничная" литература, без атональных отклонений. И в ней тоже есть своя прелесть, в чем меня убеждают мои читатели, которым это нравится и которые хотят еще.

проверка
- Wed Apr 19 15:16:07 2000

проверка
Новые работы
- Wed Apr 19 12:57:52 2000

Мы в новых работах
КШ
- Wed Apr 19 9:24:36 2000

Это да, трудно такое вынести.
Антиво Смидттт
- Wed Apr 19 8:36:39 2000

"...Юля - Тарасу
- Tue Apr 18 21:21:22 2000

Полноте, батенька, кто же в наше время носит подштанники?.."
____________

Увы нам, увы!... Под подштанниками автор, наверняка, прячет панталоны... (простите за каламбур, не знаю контекста)...
А панталончики с кружавчиками... мужики, да вы что, в самом деле!.. Когда наличествуют такие вот панталончики, уже не нужна ни фабула, ни сверхзадача, ни поворотное событие ))) Да и сама литература, так-ее-перетак!.. Для стоящегона мужчины вся мировая литература не стоит панталончиков и прочих дамских андеркуфаек...
Нет, хватит, не надо при мне про панталончики, милые дамы и прочие...
Я стар и мое многострадальное сердце не вынесет чистого образа поэтки в панталончиках. Не губите, гады!

Common Sense
- Wed Apr 19 2:56:30 2000

Мэкка -
так примите же ее скорее. Она Вам родная.
А я в ЛИТО - простите, нет. Слишком большая для меня честь. Боюсь уронить.

МАССА <[email protected]>
- Wed Apr 19 2:50:16 2000

Common типа Sense!
Позвольте поймать Вас за руку.
Вы говорите, что Лито как раз для таких. ОК.
Катя - не член Лито.
Вероятно, вы сделали вывод на основании каких-то других наблюдений.
Я готов принять Вас в Лито, покажите и выставьте на обсуждение Ваши работы.
Высылать можете мне почтой.
А мы типа посмотрим.
Если мне очень понравится, я приму без обсуждения. Но если нет - не обессудьте.

Common Sense
- Wed Apr 19 2:29:08 2000

Суси!!!
Ну наконец-то еще голос здравого смысла.
Не напишет она никогда ничего гениального. "Не те отношения." Со словом, с жизнью... Торжество агрессивной банальности. Пир духа, можно сказать. ЛИТО - как раз для таких.
Так что, простите за фамильярность, но жму Вашу руку.

Тарас
- Tue Apr 18 22:17:27 2000

Юля :-)))
Я опоздал со своей предыдущей репликой из-за кошки, за которой пришлось вытирать лужу. Реплику набрал, компьютер висит, кошка орет. Ну, Вы понимаете... Как раз хотел Торину написать, что раз ему не ндравится эта часть туалета, то я не виноват. А тут Вы так ловко...

Тарас
- Tue Apr 18 22:03:12 2000

Ну с каких это пор подштанники - часть дамского туалета?
Юля - Тарасу
- Tue Apr 18 21:21:22 2000

Полноте, батенька, кто же в наше время носит подштанники? Тем более в теплом климате Германии :)
Момус Бродяга <[email protected]>
- Tue Apr 18 21:13:29 2000

Скандалы по вторникам! Спешите!
КШ
- Tue Apr 18 18:32:10 2000

У всякого портного свой взгляд на искусство (с) Прутков
Суси
- Tue Apr 18 18:03:33 2000

Хорошо, Катя, буду ждать)
Катя Васильева
- Tue Apr 18 13:00:17 2000

Суси,
после того маленького анекдота, который, надеюсь, вообще никто не принял всерьез, вполне серьезно отвечаю на Вашу первоначальную реплику в мой адрес:

Мне кажется, Вы в своем критическом замечании не учли одну очень важную вещь, даже две: во-первых, рассказчик и автор - не всегда одно и то же, а во-вторых, что такое произведение искусства, а что нет, можно определять очень по-разному. Вот, например, в области изобразительного искусства никто уже не удивляется, если в музее стоит какая-нибудь банка из-под пива или просто предмет бытового потребления, вроде пылесоса. Так почему бы не выставить на конкурс произведение, состоящее из самых обыкновенных писем, именно таких, как в жизни? Вот Вы говорите, что я грамотна, образованна, молода, что в литературном плане хоть что-то там и пытаюсь, но пока не очень. Но Вы это, на самом деле, не про меня говорите, а про героиню рассказа, которая эти письма пишет. Значит Вы уже прониклись моим образом, значит девушка там действительно как живая получилась. Для моей сверхзадачи это уже вполне достаточно.
А насчет "Праздника топора", то он еще пока не в сети.

Павлик
- Tue Apr 18 12:51:09 2000

Добрался до сброников. Угадайте с трех
раз, с кого начну.

Susi
- Tue Apr 18 12:35:36 2000

Екатерина Васильва "Праздник топора"

Katja, adres, pozaluista...

Торин
- Tue Apr 18 12:23:56 2000

Не понимаю, почему пристали к Кате Васильевой. У нее неплохие рассказы. На мой взгляд, Валера Суси переполнился, так бывает, а Катя просто попалась под руку. А уж упоминать детали дамского туалета ( (С)Тарас) - вовсе неприлично.

Тарас
- Mon Apr 17 23:14:58 2000

Юле Пахоменко
Юля, Вы видели, что Катя в подштанниках?
А теперь получился "гадкий, гнусный, сооблазнительный, свинский скандал, который закончится лишь тогда, когда грузовик унесет на себе..."

Катя Васильева
- Mon Apr 17 22:20:28 2000

Уважаемый Суси, я Вам тоже одну историю рассказать хочу, абсолютно правдивую. Так она мне понравилась, что я ее даже прямиком для своего романа записала. Читайте, если не боитесь испортить вкус:

"- Дело было примерно неделю назад. Я как обычно продавал свои рисунки у Адмиралтейства, их, как обычно, никто не покупал. То есть все, как всегда, даже немного хуже, чем всегда, потому что кто-то, проходя мимо, попытался плюнуть в одну из работ, чего до того никогда не случалось.

- Ах, неужели плюнул? – заволновались девочки. – Какой некультурный!

- Плюнул, но промахнулся, - спокойно объяснил Костя. – Впрочем, даже если б попал, то, знаете, так бы, пожалуй, еще и лучше получилось. Я уже об этом думал: можно было бы взять бумажку и аккуратненько растереть плевок по рисунку, ну и потом в таком виде, со слегка расплывшимися линиями, дальше выставлять.

- Фу-фу, - поморщились обе его спутницы.

- А что? - не смутился Костя. - Когда жизнь вливается в искусство, пусть даже в форме плевка, это же и есть самое интересное."

Екатерина Васильва "Праздник топора"

Так что, если хотите, можем продолжить этот занимательный перфоманс. Мне нравится.

Суси
- Mon Apr 17 20:20:00 2000

Юля, расскажу Вам одну историю (может быть Вы ее не слышали, а если слышали – извиняйте).
Виктор Некрасов, несмотря на страшное давление со стороны властей, долго упирался и не хотел уезжать на Запад. Но однажды зашел в забегаловку на Крещатике, выпил свою соточку, побрел дальше и уперся вдруг глазами в кумачовый плакат, который видел раньше тысячу раз – Партия – наш рулевой (или что-то в этом духе).
И уехал)))

Юля Пахоменко
- Mon Apr 17 18:06:24 2000

А, ну тогда будем считать инцедент исчерпанным и все ОК :)
Суси
- Mon Apr 17 15:44:06 2000

Ой, Юленька, так это Вы номинатор? А я и посмотреть на это дело забыл)))
Вы во многом правы. А возможно и во всем)

КШ
- Mon Apr 17 8:53:04 2000

Ну, "великая" - это с обертонами:) Ударение на существительном "вещь".
Тарас
- Mon Apr 17 8:22:39 2000

КШ
По поводу "Партизан".
Не мне судить: великая вещь - не великая, но то, что написать такую вещь - это, как минимум, четвертое упорядоченное счастье - эт точно.

Юля Пахоменко - Суси
- Mon Apr 17 1:11:05 2000

Уважаемый Валерий, мне искренне жаль, что Вы покидаете ЛИТО, но я никак не могу принять на себя вину за это. Сделать такое серьезное решение, прочитав один-единственный рассказ?.. Как номинатор Кати Васильевой, обращаю Ваше внимание на то, что я номинировала Сборник Рассказов. И в дискуссии о рассказах Кати уже упоминала, что наиболее ценным считаю второй (а наиболее замысловатым - третий, добавлю сейчас). Да, рассказы довольно-таки неравноценны и сильно отличаются по форме и содержанию. Что ж, мы как раз и подумали, что таким образом творчество Кати будет представлено более полно. Очень опрометчиво было, как мне кажется, судить о работе человека по одному только произведению.

Размышляя о роли номинатора в жизни конкурса :) Как известно, на вкус и цвет товарищей нет... Очень трудно определить, что будет кем-то с интересом прочитано, а что не привлечет ничьего внимания. Поэтому при номинировании я руковожусь "принципом МАССЫ" (хорошо, что можно свалить ответственность на начальство :) Он когда-то сказал, что надо при возможности дать человеку шанс выйти на люди со своими работами. И отсеивать только откровенную халтуру и "нелитературу". Остальное может найди своего читателя. Конечно, такой подход создает определенную нагрузку на жюри. Но с другой стороны, подумайте сами, если номинировать только "супер-замечательно-гениальные" произведения, то сколько их наберется на весь конкурс? Будет ли вообще, что судить :( Я лично прочитала почти все работы в номинации рассказы, и на мой скромный взгляд, там есть четыре-пять стоящих работы. Если бы остальные работы отсеивались бы номинаторами, зачем было бы вообще проводить первый тур...

Кстати, эти рассуждения я привожу не в защиту Кати Васильевой. Она в этом совершенно не нуждается - ее "Доминус Бонус" был с интересом встречен в "Сетевой Словесности" и выставлен в "Тенета". В этой гостевой ее работы были чуть ли не самыми обсуждаемыми. Просто я думаю, что такой конкурс, как АРТ-ЛИТО должен быть по идее доброжелательным, гостеприимным местом, собирающим людей, любящих литературу... А не таким, где на желающего поучаствовать набрасываются с криками "зачем пришел", что мы спошь и рядом наблюдаем.

КШ
- Sun Apr 16 14:49:09 2000

"Партизаны" - великая вещь. Но лучшую ГРиФ еще написал, разумеется.
Суси
- Sun Apr 16 11:02:11 2000

Катя Васильева! Я вчера подал прошение о выходе из ЛИТО. И, знаете, Вы очень здорово повлияли на мое это решение)))
Готовясь к исполнению судейских обязанностей я попробовал приступить к чтению работ и начал с Вас. С Вашего первого, так сказать, рассказа.
Вы достаточно образованы и грамотны.
Но это, к сожаленью, не проза. Это вполне культурное, с некоторыми изысками, письмо. Такие письма ежедневно, сотнями, покрывают расстояния во всех направлениях и находят благодарных адресатов. Чужие письма, кстати, могут читаться с большим интересом, даже если они вовсе лишены всякой грамотности, но содержат любопытные факты (как письма с фронта).
У Вас нет и этого. Допускаю, что часть юных читателей способна прочитать Ваше письмо с интересом. Но это временный интерес, очень быстро, по мере взросления, исчезающий.
Прошу не относиться к моим претензиям, как к нападкам. Вы, чувствуется, еще очень молоды, малоопытны и Вам кажется любопытным описывать то, что хорошо известно. Это пройдет))
Моя претензия к номинатору. Считаю, что работы такого уровня не должны попадать на конкурс. Но есть основания подозревать, что подобного уровня работ более чем достаточно.
И чтобы освободить себя от чтения так называемой литературы (а это просто опасно для пишущего человека), я решил лучше выйти из ЛИТО.
Не сердитесь, Катя. Возможно, со временем, Вам удастся написать нечто гениальное.